Drugi List Apostoła Pawła do Koryntian

The Second Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

Rozdział 2
Chapter 2
1 Ale postanowiłem to sobie, że nie przyjdę do was znowu w ciężkości.1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
2 Bo jeśli ja was zasmucam, to kimże jest ten, który mnie rozwesela, jak nie tym samym, którego ja zasmucam?2 For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
3 A to samo wam napisałem, abym czasem, gdy przyjdę, nie doznał smutku od tych, od których powinienem doznawać radości; mając pewność w was wszystkich, że moja radość jest radością was wszystkich.3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
4 Bowiem z wielkiej udręki i boleści serca napisałem do was z wieloma łzami; nie po to, abyście się smucili, ale abyście poznali miłość, którą mam obficiej do was.4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
5 Ale jeśli ktoś spowodował smutek, to nie mnie zasmucił, ale po części: abym nie obciążył was wszystkich.5 But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
6 Wystarczająca dla takiego człowieka jest ta kara, która została wymierzona od wielu.6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
7 Tak więc przeciwnie, powinniście raczej przebaczyć mu i pocieszyć go, aby przypadkiem taki nie został pochłonięty przez nadmierny smutek.7 So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
8 Dlatego proszę was, abyście potwierdzili swą miłość do niego.8 Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
9 W tym też celu napisałem, abym poznał doświadczenie wasze, czy jesteście posłuszni we wszystkim.9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
10 Komu wy coś przebaczacie, i ja przebaczam: bo jeśli cokolwiek przebaczyłem, komu ja to przebaczyłem, to ze względu na was przebaczyłem to w osobie Chrystusa;10 To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
11 Aby Szatan nie miał nad nami przewagi: bo nie jesteśmy w ignorancji jego podstępów.11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
12 Co więcej, kiedy przybyłem do Troady, aby głosić ewangelię Chrystusa, i otworzyły się przede mną drzwi Pana,12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ’s gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
13 Nie miałem spokoju w swoim duchu, bo nie znalazłem Tytusa mojego brata: ale opuściwszy ich, udałem się stamtąd do Macedonii.13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
14 A dzięki niech będą Bogu, który zawsze sprawia, że triumfujemy w Chrystusie, i sprawia, że wonność jego poznania objawia się przez nas na każdym miejscu.14 Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
15 Bo jesteśmy dla Boga słodką wonnością Chrystusa, w tych, którzy są zbawieni, i w tych, którzy giną:15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
16 Dla jednego jesteśmy wonią śmierci ku śmierci; a dla drugiego wonią życia ku życiu. A któż jest wystarczalny dla tych rzeczy?16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
17 Bo nie jesteśmy jak wielu, którzy psują słowo Boga: ale jak ze szczerości, ale jak z Boga, w oczach Boga mówimy w Chrystusie.17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.

Scroll to Top