Objaśnienie angielskiego słowa: Reprobate

„Reprobate” to wyrażenie, które występuje w Biblii Króla Jamesa (KJV) w odniesieniu do osoby, która poddała się demoralizacji i została odrzucona z powodu własnej bezwartościowości.

Odrzucenie to, nie jest przypadkowe, lecz jest świadomą i sprawiedliwą oceną, w której dana osoba (lub rzecz) została uznana za nieprzydatną, niewłaściwą lub niegodną, ponieważ nie spełniła oczekiwań, mimo że miała ku temu wiele możliwości.

W Biblii określenie to dotyczy szczególnie ludzi, którzy:

  • Mieli dane poznanie prawdy,
  • Mieli czas i możliwość aby odpowiedzieć na Boże wezwanie,
  • Odrzucili szansę poznania prawdy i poddali się demoralizacji wskutek czego ostatecznie zostali odrzuceni – nie z powodu braku możliwości, lecz z powodu własnego wolnego wyboru i zdeprawowanego stanu.

Słowo „reprobate” można zdefiniować na podstawie kilku wersetów biblijnych (KJV):

  • Jeremiasza 6:30 „Reprobate silver shall men call them, because the LORD hath rejected them.” – „Srebrem zdeprawowanym i niezatwierdzonym ludzie ich nazywać będą, bo PAN ich odrzucił.” Werset odnosi się do ludzi nazwanych srebrem, którzy zostali niezatwierdzeni, ponieważ Bóg odrzucił ich po wielokrotnych ostrzeżeniach.
  • List do Hebrajczyków 6:8 „But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.” – Lecz ta, co rodzi ciernie i osty, jest odrzucona i bliska ku przekleństwu; której końcem jest spalenie.” Werset odnosi się do ziemi, która nie przynosi owoców pomimo otrzymanej opieki, jest przeklęta i odrzucona.
  • 2 Koryntian 13:5 „Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?” – 5 Badajcie samych siebie, czy jesteście w wierze; sprawdzajcie samych siebie. Czy nie znacie samych siebie, że Jezus Chrystus jest w was, chyba że jesteście zdeprawowani i niezatwierdzeni? Paweł zachęca nas do głębokiej analizy samych siebie, „czy nie jesteśmy “reprobates” – to znaczy, czy nie zostaliśmy zdemoralizowani i niezatwierdzeni (odrzuceni), ponieważ nie mamy w sobie Ducha Chrystusa, i nie postępujemy zgodnie z wiarą, którą wyznajemy.

W słowniku Websters (1828), słowo reprobate” zdefiniowane jest następująco:

  • Reprobate (rzeczownik)
    • Osoba pozbawiona zasad lub zdeprawowana: łajdak, łotr
  • Reprobate (przymiotnik)
    • moralnie zepsuty: zdeprawowany
    • przeznaczony na potępienie
  • odnoszący się do, lub charakterystyczny dla, osoby zdeprawowanej; nagannie postępującej
  • wyrażające lub wiążące się z potępieniem
  • archaiczny: odrzucony jako bezwartościowy lub nie wytrzymujący próby: potępiony

Uzasadnienie tłumaczenia:

W polskim przekładzie Biblii Króla Jamesa (BKJ) wyrażenie „reprobate” zostało przetłumaczone konsekwentnie jako „zdeprawowany i niezatwierdzony”.
To dwusłowne wyrażenie oddaje zarówno wewnętrzny moralny upadek, jak i duchowy osąd, który następuje po utraconej szansie zbawienia.

Scroll to Top