Dlaczego “diabelski” a nie “zły”?

Angielskie słowo „evil” jest najczęściej stosowanym wyrażeniem w Biblii KJV opisujące rzeczy, które są:

  1. Moralnie złe (np. grzeszne, niepraworządne).
  2. Szkodliwe lub niebezpieczne (np. działania krzywdzące lub o złych intencjach).
  3. Zepsute lub zdemoralizowane.

Znaczenie słowa „evil”, to: „zły, zepsuty, szkodliwy, niegodziwy, niebezpieczny”. Jest to wyrażenie obejmujące szeroki zakres znaczeń związanych z moralnym zepsuciem, szkodliwością i niegodziwością.

Jedną z definicji słowa „diabelski” w języku polskim jest: „zły, niebezpieczny.” Ta definicja obejmuje znaczenie związane z czymś, co jest moralnie złe, szkodliwe lub niebezpieczne. Słowo „diabelski” nie odnosi się wyłącznie do czegoś związanego z diabłem czy wywodzącego się od diabła, ale może opisywać coś, co jest złe, niemoralne, grzeszne lub niebezpieczne, co idealnie podkreśla moralne zło, o którym mówi Jezus.

Samo słowo ‘zły’ w języku polskim może nie oddawać głębi i intensywności moralnego zepsucia, jakie niesie ze sobą słowo ‘evil’ w kontekście biblijnym, szczególnie gdy mówi o ludziach określanych przez Jezusa jako przewrotni czy potomstwo diabła (Jan 8:44).

Dlatego słowo „diabelski” przełożone z angielskiego słowa “evil” jest wiernym i trafnym tłumaczeniem.

Scroll to Top