Przypowieści

Proverbs

Rozdział 2
Chapter 2
1 Mój synu, jeśli przyjmiesz moje słowa, i ukryjesz moje przykazania u siebie;1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2 Tak że nakłaniasz swoje ucho ku mądrości, i przykładasz swoje serce do zrozumienia;2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 Zaiste, jeśli wołasz za poznaniem, i podnosisz swój głos za zrozumieniem;3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
4 Jeśli szukasz jej jak srebra, i poszukujesz jej jak ukrytych skarbów;4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA, i znajdziesz poznanie Boga.5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Bo PAN daje mądrość: z jego ust przychodzi poznanie i zrozumienie.6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
7 On gromadzi zdrową mądrość dla sprawiedliwych: jest tarczą dla tych, którzy chodzą prosto.7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 On strzeże ścieżek sądu, i zachowuje drogę swoich świętych.8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość; zaiste, każdą dobrą ścieżkę.9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
10 Gdy mądrość wchodzi do twego serca, a poznanie jest przyjemne dla twej duszy;10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
11 Roztropność zachowa cię, zrozumienie będzie cię strzec:11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 Aby cię wybawić z drogi diabelskiego człowieka, od człowieka, który mówi krnąbrne rzeczy;12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
13 Którzy opuszczają ścieżki prawości, aby chodzić drogami ciemności;13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Którzy radują się, czyniąc diabelstwo, i mają upodobanie w krnąbrności podłych;14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 Których drogi są krzywe, i krnąbrni są na swoich ścieżkach:15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
16 Aby cię wybawić od obcej kobiety, właśnie od obcej, która schlebia swoimi słowami;16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 Która porzuca przewodnika swojej młodości, i zapomina przymierza swojego Boga.17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Gdyż jej dom skłania się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym.18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
19 Żaden, który idzie do niej, nie wraca z powrotem, ani nie chwytają się ścieżek życia.19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 Abyś mógł chodzić drogą dobrych ludzi, i zachować ścieżek sprawiedliwych.20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Bo prawi będą mieszkać w ziemi, a doskonali pozostaną w niej.21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 Lecz podli będą odcięci od ziemi, a przestępcy będą wykorzenieni z niej.22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Scroll to Top