Przypowieści

Proverbs

Rozdział 12
Chapter 12
1 Kto miłuje pouczenie, miłuje poznanie: lecz ten, kto nienawidzi napomnienia, jest bezrozumny.1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
2 Dobry człowiek otrzymuje przychylność PANA: lecz człowieka podłych zamysłów on potępi.2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
3 Człowiek nie będzie utwierdzony przez podłość: lecz korzeń sprawiedliwych nie będzie poruszony.3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 Cnotliwa kobieta jest koroną dla swojego męża: lecz ta, która przynosi wstyd, jest jak zgnilizna w jego kościach.4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Myśli sprawiedliwych są prawe: lecz rady podłych są zwodnicze.5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
6 Słowa podłych czyhają na krew: lecz usta prawych wybawią ich.6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Podli są obaleni, i ich nie ma: lecz dom sprawiedliwych będzie stał.7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Człowiek będzie pochwalony według swojej mądrości: lecz ten, kto jest przewrotnego serca, będzie wzgardzony.8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Ten, kto jest wzgardzony, a ma sługę, jest lepszy niż ten, kto czci samego siebie, a brak mu chleba.9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10 Sprawiedliwy człowiek zważa na życie swojego zwierzęcia: lecz tkliwe miłosierdzia podłych są okrutne.10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Ten, kto uprawia swoją ziemię, będzie nasycony chlebem: lecz ten, kto podąża za próżnymi osobami, jest pozbawiony zrozumienia.11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
12 Podły pragnie sieci diabelskich ludzi: lecz korzeń sprawiedliwych wydaje owoc.12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 Podły jest usidlony przez przestępstwo swoich ust: lecz sprawiedliwy wyjdzie z ucisku.13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
14 Człowiek będzie nasycony dobrem przez owoc swoich ust: a odpłata rąk człowieka będzie mu oddana.14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
15 Droga głupca jest prawa w jego własnych oczach: lecz ten, kto słucha rady, jest mądry.15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
16 Gniew głupca jest od razu poznany: lecz roztropny człowiek zakrywa hańbę.16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
17 Ten, kto mówi prawdę, ukazuje sprawiedliwość: lecz fałszywy świadek, podstęp.17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
18 Jest taki, który mówi jak przebicia miecza: lecz język mądrych jest zdrowiem.18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 Warga prawdy będzie utwierdzona na wieki: lecz kłamliwy język jest tylko na chwilę.19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 Podstęp jest w sercu tych, którzy obmyślają diabelstwo: lecz dla doradców pokoju jest radość.20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
21 Żadne diabelstwo nie spotka sprawiedliwego: lecz podli będą napełnieni złem.21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Kłamliwe wargi są obrzydliwością dla PANA: lecz ci, którzy postępują prawdziwie, są jego upodobaniem.22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
23 Roztropny człowiek ukrywa poznanie: lecz serce głupców ogłasza głupotę.23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 Ręka pilnych będzie panować: lecz leniwi będą pod daniną.24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
25 Ciężar w sercu człowieka sprawia, że się ono ugina: lecz dobre słowo czyni je radosnym.25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
26 Sprawiedliwy jest bardziej doskonały niż jego bliźni: lecz droga podłych zwodzi ich.26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
27 Leniwy człowiek nie piecze tego, co upolował: lecz mienie pilnego człowieka jest cenne.27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
28 Na drodze sprawiedliwości jest życie; i na ścieżce jej nie ma śmierci.28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

Scroll to Top