Przypowieści

Proverbs

Rozdział 13
Chapter 13
1 Mądry syn słucha pouczenia ojca: lecz szyderca nie słucha strofowania.1 A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 Człowiek będzie jadł dobro z owocu swoich ust: lecz dusza przestępców będzie jadła gwałt.2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 Ten, kto strzeże swoich ust, strzeże swojego życia: lecz ten, kto szeroko otwiera swoje wargi, będzie miał zniszczenie.3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 Dusza lenia pragnie, a nie ma nic: lecz dusza pilnych będzie uczyniona tłustą.4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Sprawiedliwy człowiek nienawidzi kłamstwa: lecz podły człowiek jest odrażający, i przychodzi do hańby.5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 Sprawiedliwość strzeże tego, kto jest prawy w postępowaniu: lecz podłość obala grzesznika.6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Jest taki, który czyni siebie bogatym, a nie ma nic: jest taki, który czyni siebie ubogim, a ma wielkie bogactwa.7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
8 Okupem życia człowieka są jego bogactwa: lecz ubogi nie słyszy strofowania.8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
9 Światło sprawiedliwych raduje się: lecz lampa podłych będzie zgaszona.9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Tylko przez pychę przychodzi spór: lecz z dobrze doradzonymi jest mądrość.10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
11 Bogactwo zdobyte przez próżność będzie umniejszone: lecz ten, kto gromadzi przez trud, będzie wzrastał.11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
12 Nadzieja odwlekana czyni, że serce choruje: lecz gdy pragnienie przychodzi, jest drzewem życia.12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 Kto gardzi słowem, będzie zniszczony: lecz ten, kto boi się przykazania, będzie wynagrodzony.13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 Prawo mądrego jest źródłem życia, aby odejść od sideł śmierci.14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Dobre zrozumienie daje przychylność: lecz droga przestępców jest ciężka.15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
16 Każdy roztropny człowiek postępuje z poznaniem: lecz głupiec ujawnia swoją głupotę.16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
17 Podły posłaniec wpada w zło: lecz wierny wysłannik jest zdrowiem.17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Ubóstwo i hańba będą dla tego, kto odrzuca pouczenie: lecz ten, kto zważa na napomnienie, będzie uczczony.18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Spełnione pragnienie jest słodkie dla duszy: lecz obrzydliwością dla głupców jest odstąpić od diabelstwa.19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 Ten, kto chodzi z mądrymi ludźmi będzie mądry: lecz towarzysz głupców będzie zniszczony.20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 Diabelstwo podąża za grzesznikami: lecz sprawiedliwym dobro będzie odpłacone.21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
22 Dobry człowiek zostawia dziedzictwo dzieciom swoich dzieci: a bogactwo grzesznika jest odłożone dla sprawiedliwego.22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Wiele pożywienia jest w uprawie ubogich: lecz jest taki, który jest zniszczony z braku osądu.23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
24 Ten, kto oszczędza swojej rózgi, nienawidzi swojego syna: lecz ten, kto go miłuje, karci go wcześnie.24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Sprawiedliwy je do nasycenia swojej duszy: lecz brzuch podłych będzie w niedostatku.25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

Scroll to Top