Przypowieści

Proverbs

Rozdział 21
Chapter 21
1 Serce króla jest w ręce PANA, jak strumienie wód: on je kieruje, dokądkolwiek chce.1 The king’s heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Każda droga człowieka jest prawa w jego własnych oczach: lecz PAN rozważa serca.2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3 Czynić sprawiedliwość i sąd jest bardziej przyjęte przez PANA niż ofiara.3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Wyniosłe spojrzenie, i pyszne serce, i trud podłych, jest grzechem.4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5 Myśli pilnego prowadzą tylko do obfitości; lecz każdego, kto jest pochopny, tylko do niedostatku.5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6 Zdobywanie skarbów przez kłamliwy język jest marnością miotaną tam i z powrotem, tych, którzy szukają śmierci.6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7 Grabież podłych zniszczy ich; ponieważ odmawiają aby czynić sąd.7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 Droga człowieka jest krnąbrna i dziwna: lecz co do czystego, jego dzieło jest prawe.8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
9 Lepiej mieszkać w kącie na dachu, niż z kłótliwą kobietą w szerokim domu.9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10 Dusza podłego pożąda diabelstwa: jego bliźni nie znajduje przychylności w jego oczach.10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Gdy szyderca jest karany, prosty staje się mądry: a gdy mądry jest pouczany, przyjmuje wiedzę.11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Sprawiedliwy człowiek mądrze rozważa dom podłych: lecz Bóg obala podłych z powodu ich podłości.12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13 Kto zatyka swoje uszy na wołanie ubogiego, też on sam będzie wołał, lecz nie będzie wysłuchany.13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 Dar w tajemnicy uśmierza złość: a zapłata w zanadrzu, silny gniew.14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 Radością dla sprawiedliwego jest czynić sąd: lecz zniszczenie będzie dla czyniących nieprawość.15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16 Człowiek, który wędruje z drogi zrozumienia pozostanie w zgromadzeniu umarłych.16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 Ten, który miłuje przyjemność, będzie biednym człowiekiem: ten, który miłuje wino i oliwę, nie będzie bogaty.17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Podły będzie okupem za sprawiedliwego, a przestępca za prawego.18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 Lepiej mieszkać na pustkowiu, niż ze swarliwą i gniewliwą kobietą.19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 Jest skarb do pożądania i oliwa w mieszkaniu mądrego; lecz głupi człowiek to trwoni.20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 Ten, który podąża za sprawiedliwością i miłosierdziem, znajduje życie, sprawiedliwość i cześć.21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 Mądry człowiek zdobywa miasto mocnych, i obala siłę ich ufności.22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Kto strzeże swoich ust i swojego języka, strzeże swojej duszy od kłopotów.23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Pyszny i wyniosły szyderca, to jego imię, który postępuje w pysznym gniewie.24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25 Pragnienie leniwego zabija go; bo jego ręce odmawiają trudu.25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 Pożąda chciwie przez cały dzień: lecz sprawiedliwy daje i nie szczędzi.26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 Ofiara podłych jest obrzydliwością: o ileż bardziej, gdy przynosi ją z podłym zamysłem.27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28 Fałszywy świadek zginie: lecz człowiek, który słucha, mówi trwale.28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 Podły człowiek zatwardza swoją twarz: lecz co do prawego, on kieruje swoją drogą.29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30 Nie ma żadnej mądrości ani zrozumienia ani rady przeciwko PANU.30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Koń jest przygotowany na dzień bitwy: lecz bezpieczeństwo jest od PANA.31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.

Scroll to Top