Przypowieści

Proverbs

Rozdział 4
Chapter 4
1 Słuchajcie, dzieci, pouczenia ojca, i uważajcie, aby poznać zrozumienie.1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mojego prawa.2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
3 Bo byłem synem mojego ojca, delikatnym i jedynym umiłowanym w oczach mojej matki.3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 On także mnie nauczał, i powiedział do mnie, Niech twoje serce zachowuje moje słowa: zachowuj moje przykazania, i żyj.4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
5 Nabywaj mądrość, nabywaj zrozumienie: nie zapominaj jej; ani nie odstępuj od słów moich ust.5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
6 Nie porzucaj jej, a ona zachowa ciebie; miłuj ją, a ona będzie strzec ciebie.6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
7 Mądrość jest rzeczą najważniejszą; dlatego nabywaj mądrość: a ze wszystkim twym nabywaniem nabywaj zrozumienie.7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
8 Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie: ona przyprowadzi cię do czci, gdy ją obejmujesz.8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
9 Da twojej głowie ozdobę wdzięku: koronę chwały przekaże tobie.9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
10 Słuchaj, O mój synu, i przyjmij moje mowy; a lata twojego życia będą liczne.10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
11 Nauczałem cię drogi mądrości; prowadziłem cię prostymi ścieżkami.11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
12 Gdy idziesz, twoje kroki nie będą ściśnione; a gdy biegniesz, nie potkniesz się.12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Mocno uchwyć pouczenie; niech ona nie odejdzie: zachowuj ją; gdyż ona jest twoim życiem.13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 Nie wchodź na ścieżkę podłych, i nie chodź drogą ludzi diabelstwa.14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
15 Unikaj jej, nie przechodź obok niej, odwróć się od niej, i przejdź dalej.15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
16 Bo nie śpią, chyba że uczynili zło; a ich sen jest odebrany, chyba że sprawią, że ktoś upadnie.16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 Bo jedzą chleb podłości, i piją wino przemocy.17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Lecz ścieżka sprawiedliwych jest jak świecące światło, które świeci coraz bardziej aż do doskonałego dnia.18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
19 Droga podłych jest jak ciemność: nie wiedzą, o co się potykają.19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
20 Mój synu, uważaj na moje słowa; nakłaniaj swoje ucho ku moim wypowiedziom.20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
21 Niech nie odstępują od twoich oczu; zachowuj je w środku twojego serca.21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
22 Bo są życiem dla tych, którzy je znajdują, i zdrowiem dla całego ich ciała.22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
23 Strzeż swego serca z całą pilnością; bo z niego są sprawy życia.23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
24 Oddal od siebie krnąbrne usta, a przewrotne wargi odsuń daleko od siebie.24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
25 Niech twoje oczy patrzą prosto, a twoje powieki niech patrzą wprost przed tobą.25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Rozważ ścieżkę swoich stóp, a wszystkie twoje drogi niech będą utwierdzone.26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
27 Nie skręcaj ani w prawo, ani w lewo: usuń swoją stopę od diabelstwa.27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Scroll to Top